Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"The governor's comments were flip and not very amusing.
The Miami Herald's Glenn Garvin found that, though particularly McHale was capable of generating "sporadic laughter", the show was just not very amusing.
Similar(58)
"But as an amusement park, it wasn't very amusing".
"But as an amusement park, it wasn't very amusing". In addition, Freedomland, in the far corners of the Bronx, was out of reach of the subway.
So I'm sorry that it took all this to point out to you that, actually, this really isn't very amusing at all.
There was a teacher who, it was rumoured, had been caught shop-lifting (his not-very-amusing nickname was Tesco Man) and another who, so the story went, was a Mormon (the start of any new term invariably led to hands shooting up and the question: "How many wives have you got, sir?").
Am I the only grouse who doesn't find very amusing the idea of two couples — one ensconced with children and a Jeep in suburban New Jersey (Valerie Stack Dodge and Steve Kuhel), and the second a pair of cynical, pot-smoking, 1960s-rooted New Yorkers (Nora Hummel and Stewart Schneck) — arguing heatedly over whether a P.T.A. pledge not to smoke or take drugs at home includes marijuana?
"With the half-backs they have, they can still control the game even when the weather is not very good". Dignified, amusing and erudite before the flashbulbs and cameras, anyone who has spent even a fleeting moment in vague proximity to Townsend's matchday gantry at Scotstoun can vouch for the ferocity of his competitive drive.
$23. Out of sheer rage Geoff Dyer has completed his book about D. H. Lawrence, "Out of Sheer Rage: Wrestling With D. H. Lawrence". It's about many things besides D. H. Lawrence -- strange stuff -- not only not bad, but also very amusing.
"I didn't find that very amusing".
My girlfriend didn't think it was very amusing: we broke up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com