Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However hMSCSYT-SSX1 did not undergo transformation, as assessed by their inability to form tumors upon subcutaneous and sub-capsular renal injection into immunocompromised mice.
Foroni et al. reported that when forced to grow in vitro for over 100 passages, NPCs do not undergo transformation and never give rise to tumors in vivo, even when immortalized through delivery of Myc and Ras oncogenes [21].
Prohibitin is reported to be a tumor suppressor that is involved in pathways that lead to immortalization, however, this gene was also identified in B. bovis, which does not undergo transformation [ 46].
These MEC lines have not yet undergone transformation, and instead are propagated as immortalized cells.
We chose HEK 293 T cells as a non-cancer cell type that is widely available, allowing replication of our studies and an insight into effects of DNMT1 inhibitors in cells that have not undergone malignant transformation.
In Asia, the energy situation has not undergone the radical transformations North America has encountered and consequently this area is still coping with relative energy scarcity [46].
There is barely a folk form, across the world, that is not undergoing this transformation.
Ukraine did not undergo a transformation of state or society, as it did when an imperialist Russia was replaced by a communist one, or when the Soviet Union fragmented into independent states that embraced capitalism.
In general, schwannoma does not undergo malignant transformation [15, 16].
Many of the artificially made complex compounds, i.e., xenobiotics persist in the environment and do not undergo biological transformation.
HCAs have been categorised into four subtypes: (1) HCAs with HNF-1α mutations are diffusely steatotic, do not undergo malignant transformation, and are associated with familial diabetes or adenomatosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com