Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
More than a third of its 1,600 students are eligible for free or reduced-cost lunches, and that figure would no doubt be higher if some families whose children need free lunches to eat nutritiously were not too ashamed to apply for it.
In the montage: The Donkey Kong 64 bundle, which I'm not too ashamed to say that I had once upon a time (even though it had a problem with saving games for some reason); the N64DD, which was as big of a flop as I've ever seen; Ben Heck's portable N64; and the elusive golden N64, which I cannot remember for the life of me.
The explosive harmony of a high-revving, internal combustion engine is a sound that I'm not too ashamed to admit I can fall asleep to.
Well, if you're not too ashamed to leave the house, head down to your local library and pick up a Bible.
Appeal to registered charities for things you want if you are not too ashamed to do so.
Similar(55)
If there's anything I'd say to these writers -- or, really, to my younger self -- it's don't succumb to pressure, and at the same time, don't be too ashamed if, one day, you find yourself morphing into someone you wouldn't now recognize.
With that said, some do slip through the cracks from time to time, so don't be too ashamed if you've got an urge to camp out on your stoop.
They live alone because, more often than not, they are too ashamed to go home to Wisconsin or Mexico – they worry about the welcome that awaits them.
I ask whether he thinks that women who aren't fit are too ashamed to see him.
They insist it does not give a full picture of hunger in the UK because it does not include people who are too ashamed to use food banks and others who are cutting the size of meals.
You've made it so clear you want to be considered classier, you want to be respected -- not this embarrassment I'm too ashamed to get an iced coffee with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com