Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
These studies, however, do not take interaction between age and professional age into account.
Cumulative opportunity does not take interaction between population and physicians, and competition between physicians into consideration [ 18, 21].
Similar(58)
Motivation: Current gene set enrichment approaches do not take interactions and associations between set members into account.
ORA methods, however, do not directly take interactions between specific set members into account and this is additional biological information that can be utilized in knowledge-based enrichment approaches.
Existing prediction models in asphalt concrete pavement typically do not take the interaction and dependencies between micro and macro mechanics into account.
The analytical method did not take into account interaction among fractures and the horizontal wellbore when analyzing the induced stress, so a high stress was predicted in the minimum horizontal stress direction and the influence of the induced stress from fracturing was overestimated.
However, all of them simply take all the interactions in the public database as the edges and did not take the active interactions under antibiotic drug treatment into consideration.
It does not take into account interactions between criteria.
These approaches do not take into account interactions between essential gene products [ 5].
Finally, it should be noted that the model presented does not take into account interactions between biological agents or with the environment.
The gender biases identified included extrapolation to the general population of information obtained from CTs which did not reflect the proportion of women who would consume the medication and which did not take possible hormonal interactions into account.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com