Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(43)
Were you not suitably grateful for the bottle of lukewarm water?
The South African government has admitted a mistake was made and Jantjie was not suitably qualified for the memorial service.
While the N.C.A.A. does not directly penalize coaches, it can further penalize institutions if they do not suitably penalize coaches involved in cheating.
Yet the specter of lawsuits might rise if investments fail to appreciate, or if investments lose money and workers claim they were not suitably advised of risks.
For him, the best part of finally playing in games against other teams is the chance to do things that are not suitably replicated in practice, like tagging up, breaking to steal a base or sliding back to the bag.
Vowing never to miss a detail as he stood in front of the party's headquarters, Mr. McAuliffe groused that the letters on the building's facade were not suitably bold.
Similar(16)
This sleepy sitcom wasn't suitably high voltage.
Most striking of all may be British audiences' refusal to listen to any country music that isn't suitably aged or blessed with the prefix alt-.
Normandin's report says the teacher for the day was a substitute and wasn't suitably qualified to teach the swim lesson.
The handsome Prince (James Snyder) doesn't really like the idea of an arranged marriage and runs away, only to cross paths with the commoner Danielle, who pummels him with apples for trying to steal her father's horse and then pummels him with quotes from Utopia when the Prince isn't suitably class conscious.
If the movie doesn't wind up moving into production, or the final product doesn't suitably rally the youths against the terrors of pollution, DiCaprio still has his backup plan to just hop a SpaceX flight to Mars, so he's got his bases covered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com