Exact(4)
They are often not suitable for providing high bandwidth at low latency and have bottleneck issues.
In view of this point, conventional DVC coding architecture is actually not suitable for providing higher WZ coding efficiency.
A workload prediction scheme does not deal with a generalized system model and they are not suitable for providing an accurate tradeoff between power saving and performance reduction.
Laser communication has many advantages, such as high bandwidth and confidentiality, but it is not suitable for providing general oceanic network communication services due to the targeting problem.
Similar(56)
Besides, due to the high penetration losses, the macro cells are not suitable for further providing adequate indoor coverage where it emerges more than 70% future mobile data services [3].
Low-voltage outdoor lighting systems, which are usually run on only 12 volts, are not generally suitable for providing bright accent lighting to trees and other features.
The land, while not suitable for agricultural purpose, provided Steele with "beautiful picturesque woods and hills and valleys".
Wastewater quality is usually assessed using physical, chemical and microbiological tests, which are not suitable for online monitoring, provide unreliable results, or use hazardous chemicals.
Much of this research is exploratory in nature and does not produce results suitable for providing to research participants.
The results shown in Figure 1 confirm that this choice of basis functions is not suitable for Rayleigh fading and provides an explanation to the degraded performance of the subblock method shown in the simulation results section.
Normal human corneas from donors not suitable for transplantation were kindly provided by the "Servicio de Oftalmología," Hospital Universitario Virgen de la Arrixaca, Murcia, Spain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com