Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They stayed for a week, bringing monks up to date with the latest – and not so latest – gossip.
Similar(59)
"Still, you shouldn't have abandoned them in the house, Kaushik, not so late at night.
Not so late that he has too little time to appreciate it.
Germany might have come late to the colonialist game, but not so late that it couldn't amass a hoard of exotic treasures, most of which were on display on the Museum Island in the heart of the city.
He never found a long-term romantic partner, thwarted in part by a disapproving society with no obvious role models for him, and he bought his dream house on the ocean here 15 years ago with two close friends, because he didn't want to grow old alone and didn't expect to meet anyone special, not so late in the game.
Not so late as to be dinner, of course, but lunch wasn't institutionalized until the onset of industrialization, in the nineteenth century, when factory workers on long shifts were eventually given an hour off from their labors to eat a meal in the middle of the day.
'It was me you were looking at, wasn't it?' He had reminded her later, oh, a long while later - but not so late that he could not again even begin to summon up that thing he supposed was fondness - that they were the very first words he had ever heard her utter.
That is, if it is not so late that new processors from competitors like dark horse Advanced Micro Devices don't steal its share.
She was a student, wearing Indian dress, it was 9 30 pm (not so late), she went to a movie with a friend and she was returning home.
This way the earliest it could be is October 12th, the latest the 18th, not so late as to encroach on Halloween.
The activists were clear that the raid had to take place at night, after the agents had left but not so late as to raise suspicions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com