Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"For most of the developed countries, coal has been comprehensively washed but in China the process is not so comprehensive," lead author Dr Zhu Liu from Harvard University told BBC News.
Cell theory thus is not so comprehensive as to eliminate the concept of the organism as more than the sum of its parts.
The United States offers this access to most exports from Africa, but preferences granted to some poor Asian countries, like Bangladesh, are not so comprehensive.
Still, as will become clear, his critique is not so comprehensive that it precludes selective appropriation and adaptation of certain philosophical ideas for his own purposes.
Similar(56)
The information from Foundation isn't so comprehensive; it will not include information about how patients responded to drugs.
Furthermore, todays decision suggests we would readily sustain a congressional decision to attach the regulation of intrastate activity to a pre-existing comprehensive (or even not-so-comprehensive) scheme.
Whichever way you look at it, the 2,500 hours of broadcasting during the two-and-a-half weeks of the Games is not so much comprehensive as all-consuming.
Countless writers' Web sites have popped up in recent years, including Writers Cafe, Protagonize and Mibba, but executives at Penguin said other sites did not provide so comprehensive an experience as the site they wanted to create.
This demonstrates that while an exhaustive treatment of a topic includes all five questions, a single study need not be so comprehensive.
However, when it came to other information areas, coverage was not always so comprehensive for patients.
The second disk has some fine old songs on it, but here the field of early‐rock compendiums is a crowded one, and the selection is not so striking or comprehensive as to make this particular record indispensable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com