Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, for adult cells this information was only gained by the full proteomic analysis, which demonstrated that loss of the adult phenotype was not reversion to a fetal-like progenitor proteome.
Similar(58)
During the forward evolution, mutations occurred (not reversions), and the mutations were deleterious for phosphotriesterase activity.
On the other hand, our definition excludes mutations that restore a genotype to the main neutral network (even mutations that are not reversions in the strict sense).
For Bustinduy, the alliance is just a strategic grouping, not a reversion to old leftwing ways.
But our focus should be on improved regulation, not a reversion to failed models; indeed, in many ways rail demonstrates the potential of a part-privatised public service at a time when such policies are causing concern in other sectors.
The loans-for-shares deals were not beyond reversion, should a different president have wanted to carve up the national wealth in a different way, and the Communists were making threatening noises about private property in general.
It's not a reversion to the policy prior to "zero tolerance," and will likely be challenged in the courts.
That mentality leads not only reversion to the stigmas and stereotypes we've fought so hard to erase, but also to the devaluation of all of us from human beings into commodities.
As shown in Fig. 6B, treatment of the cells with insulin resulted in a significant, but not complete, reversion of the phenotype of the ORF4−Tet+ mutant.
The fact that sequencing of both patients cDNA revealed the germline mutation suggests a post-translation gentamicin-induced correction and not a reversion of the mutated CD18 gene.
In subject 19, non-adherence to the VVC regimen was associated not with reversion to the most common baseline sequence, but with outgrowth of one of the other major lineages present at baseline (Fig 2c and Fig S3, S4, S5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com