Your English writing platform
Discover Ludwig"not relevant enough" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is not as related to the topic as desired. For example: "This article does not provide enough detail for our needs - it's not relevant enough."
Exact(11)
A new pencil or a bigger iPad alone were not relevant enough".
"I couldn't tell you how many times I would hear from my industry colleagues about the fact that the research being published in the top-tier finance journals is just not relevant enough to their work," says Karolyi.
David deBeer wrote about all the reasons that The Times is not relevant enough to him to cause him to subscribe – everything from his dissatisfaction with international reporting to the policies of the opinion pages.
In this case, the 0-hypothesis is that the bicycle option is not relevant enough for the map.
The design was dry and unintuitive, though, and the content surfaced was often too old or not relevant enough.
In Service Area 3, instead, the modal shift is not relevant enough to generate the necessary amount of benefits to compensate for total costs.
Similar(49)
But the product wasn't relevant enough".
For Cross, news that you read via Twitter, though somewhat tailored to you through the Follower model, just isn't relevant enough.
"Female stories aren't relevant enough, especially a black female story". .
It might be fun but remember this is serious work Make a list of all things you could ask about that certain topic Cross out the things that aren't relevant enough, for example: if you want 15 questions, and you've got 40 options to write questions about, cross out 25 questions, starting at the least surprising one.
The ability to keep supplying the food recommended is not considered relevant enough, but a topic that isn't about food at all -- is?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com