Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The publishers of "The Stories of Paul Bowles" have not, regrettably, supplied a glossary, but the title word, one deduces, means something like "holy fool".
As evidence of our success, I note that the Italian parliament's anti-Mafia commission has not visited Palermo in the past three years.The government of Silvio Berlusconi, whose Forza Italia party won all 61 seats in Sicily in 2001, has not, regrettably, fulfilled all the high hopes we had for it.
While the show largely under-delivers in depth of content, it is regardless, if not regrettably, a timely exhibition, one that is ideally suited to L.A. and that marks precisely the kind of quick command that Deitch has in his new role.
"While Colletta's sentencing served as a measure of justice, it did not, regrettably, undo the immense pain and suffering that he caused Mr. Leonik," said the Queens district attorney, Richard A. Brown, adding that, "Mr. Leonik today is literally a broken man, who has lost his livelihood and home, and is reduced to living out of his car".
Uncertainty in model input data is not, regrettably, included in most pesticide leaching assessments.
It was one of 16 buttons on the phone, which also had a screen on which I could not, regrettably, watch something intellectual, like baseball or the Three Stooges.
Similar(53)
"There is not yet, regrettably, even an emerging consensus on how to proceed.
What Yesterbox won't do, regrettably, is turn a fundamentally unmanageable workload into a manageable one – but productivity tricks can't do that.
Some of the clues are unnecessarily long – and by "unnecessarily", I don't mean "regrettably".
Instead, The Sellout was assigned for a Briefly Noted review and thus expected to be forgotten as yet another very good literary novel that was, regrettably, not very widely read.
Regrettably not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com