Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It is, after all, often in coming to terms with excessive external limitations in society that individuals retreat into themselves, pretending to themselves that they do not really desire the worldly goods or pleasures they have been denied.
It's not really desire to see something new, it's more that I'll feel guilty if I don't go, and sometimes this guilt and shame overcomes my crippling laziness.
I think that is also why I love Talmudic tradition, its constant back and forth of proposition, and question, and counter-question, which, in its truest heart of hearts, does not really desire end-points, though it delights endlessly in seeking them.
We may not really desire to take care of those who cannot pay and we do not really desire to take care of a ventilator-dependent patient for weeks on end, but Kant places duty at the center of a moral life.
Similar(56)
(For a different response based on the idea that uninformed desires are not really desires for a certain option but only for what the option is falsely thought to be, see Sobel 2009).
I didn't really desire to be a mother.
"I don't really desire to be a quote-unquote Jewish band," Mr. Solomon said.
It's being clear on what you really desire, not what you think is 'realistic'realistic
Bradley next says that what we really desire is not merely to be a whole, but an infinite whole.
The famous cybernetician Norbert Wiener warned us about this dilemma more than 50 years ago: "If we use, to achieve our purposes, a mechanical agency with whose operation we cannot interfere effectively … we had better be quite sure that the purpose put into the machine is the purpose we really desire and not merely a colorful imitation of it".
If you really desire to tip why not give a nickel?" View Article By Malcolm Gladwell By Rivka Galchen By David Remnick By Jelani Cobb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com