Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
On the other hand, tasks specific to humans (at least in the foreseeable future discussed below as questioned by the novel automation literature) are both manual and cognitive; not readily defined and non-routine; and requires social intelligence and adaptability (Pinker and Bradshaw 1997; Polanyi 1966).
Since the identity of pharmacology is not readily defined [ 22- 24], defining what needs to be taught in differing degrees assumes an importance hitherto not fully appreciated.
Other distributions, such as the Gompertz, were not readily defined within the software used in this work (WinBugs/OpenBugs), specifically under censoring.
Similar(57)
There's another dozen that I can't readily define but can understand in context, like antediluvian (I have the fuzzy impression that it means "old") and about half of those are actually foreign words, so those don't totally count.
Outside of the Tethys region, the boundary between these two important systems indeed, the boundary between the Paleozoic and Mesozoic eras has not been readily defined.
This is because the surface direction could not be readily defined on the surface of the spherical fluid particles in the MPS method.
To determine this number, investors should take the total "stockholder equity" number from the company's balance sheet and then subtract any intangibles such as leases, licenses, royalties or other assets that can't be readily defined or valued.
For many adults, the Internet poses a vast array of potential privacy infringements, not all of which are readily defined or understood.
Similarly, a review (31) of adult retrospective reports of adverse childhood experiences indicated that reporting bias does not invalidate case-control retrospective studies of readily defined major adversity.
First, if they join the "wrong" side, most readily defined as Hamas.
The term parenting is most readily defined as the act of taking care of and raising children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com