Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A spokesman for the company points out that the Huawei and Hinkley scenarios are not quite comparable.
It may be, however, that adults who were blind with cataracts at birth suffer more than mere lack of normal visual experience; they are not quite comparable to visually naïve, but otherwise intact, infants.
As part of that long-term project, I've been looking at the long-term debt history of the United States, using both the Fed's flow of funds data (which start in 1952) and the earlier, not quite comparable, data from Millennial Historical Statistics.
Because only one of our nine preictal patients had attacks usually initiated by sleep, the study populations are not quite comparable, possibly explaining the discrepant results.
Thus, Bcl-2 positive Bcl-2 positiver is a sprostatease, not quite cancerable to Bcl-2–negatise prostate cancer.
Although Landsat and NOAA-AVHRR data are not quite comparable, the temperature of Landsat-TM for 9 August was 31°C at 1017 hours UTC (indicated by a green circle in Figure 3).
Similar(52)
This year, the survey has been revised, meaning the data isn't quite comparable with previous survey data.
The exception was England, but the measurement wasn't quite comparable - happiness was measured for the United Kingdom not just for England and, strange to say, the happiness of the Scots, Welsh and Northern Irish might not move in the same direction as that of the English.
At the moment, Dadaviz isn't quite comparable to the social content behemoths only 17 vetted experts are currently alowed to create or submit data visualizations for the feed.
His Prom performance didn't quite scale comparable heights, despite its often remarkable musical beauty.
The rates assessed for the richest and richer, and middle and poorer quintiles were quite comparable (data not reported).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com