Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Hossino, the Syrian-American analyst, said private organizations were increasingly able to enter the country with aid supplies; the problem for official aid flows were not primarily practical, he said: "This is about legal barriers".
Similar(59)
Her prohibition against cashmere for the young, though, was not primarily aesthetic; it was practical.
Their case against government is not primarily driven by its practical impact on people's everyday lives but rather by the fact that bigger government necessarily entails greater intrusions and constraints on the economic freedom of individuals.
Zen insists that the "not" primarily refers to an existential, practical negation of the "I," which means "up-rooting the ego-consciousness" and in turn yields, by implication, a logical negation as well.
But the regulation makes an exemption for ″basic scientific research," defined as "experimental or theoretical work undertaken principally to acquire new knowledge of the fundamental principles of phenomena or observable facts, not primarily directed towards a specific practical aim or objective".
"But the form Iago's will to 'mischief' takes is not primarily aesthetic or creative but practical and critical.
According to both Reid and Kant, we are rational beings not primarily because we can engage in means-end practical reasoning.
Hypersensitivity may perhaps be considered as a practical, emotional and psychosocial health problem – not primarily a physical.
Many participants' information and communication needs were not primarily for codified data (for example, blood glucose levels) but for practical knowledge of how to live with their condition and for emotional support.
They were not primarily concerned with women's issues, but their Jane Austen-like power of social observation, and practical compassion gave valuable insight into a period when Eastern women had little recourse to writing their own stories.
It's not primarily financial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com