Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If that is not possible, wait for an away game against the local team.
Similar(59)
The growth curves of the irradiated samples in some cases did not have the same slope as the control curves, so it was not possible to wait and measure growth delay when the recovered cells and the control cells had a similar growth rate.
"It was not possible to wait and see what happened," said one witness who asked for anonymity out of fear of arrest.
It is not possible to wait for ICTV to determine what species a sequence belongs to.
When a trauma patient has uncontrollable coagulopathic bleeding, it is usually not possible to wait for laboratory results before taking further action.
Early or surrogate outcomes are often needed in cases where it is not possible to wait for final or later outcomes.
Moreover, due to time constraints, it is not possible to wait for patients to fit hearing aids in order to be able to take part in the trial; this procedure may take months due to the required testing period and possible reimbursement.
However, only about 10-12 exinterviewsewereere conducted in each private clinic every month as the patient flow was much less and it was not possible to wait the required time to collect the same number of patients due to resource constraints.
Once forwarding is not possible, the waiting phase accounts for how long time a packet has to wait until it can be forwarded again.
As the price per sequenced base is decreasing faster than computers are increasing in computational power [ 6], it is not possible to simply wait for faster computers to resolve the situation.
[cartoon id= finck-2015-05-25"] At the same time, it isn't possible to wait around for demography to turn millions of disenchanted Americans into relics and expect to live in a decent country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com