Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Their calendrical feats of strength not only mark eras but encourage divination.
This incarnation of "Fat Pig," to be produced by Heather Provost and Aldo Scrofani, will not only mark the Broadway debut of Mr. Cook but will also be the first time Mr. LaBute has directed a show there.
The recordings that Johnson made between 1936 and 1937, collected in two volumes entitled King of the Delta Blues Singers, not only mark the apogee of the blues form, they stand among the most influential recordings of all time.
The Mentawais not only mark landfall for consistent ocean swells that brew in the furious Southern Ocean, but they also sit over the Sumatran Thrust fault, where the Indo-Australian plate collides with the Eurasian plate.
It will not only mark a blow to the hopes of millions of supporters of LGBT rights, but will represent a significant failure by Matteo Renzi, the centre-left prime minister who promised to pass civil unions when he assumed office in 2014.
When Michael Schumacher rounded off his formula one career by taking fourth place in Sunday's Brazilian grand prix, it did not only mark the passing of a major talent, it represented the handing on of the torch to a new generation of drivers.
Similar(46)
When that measure, too, won approval on Wednesday, it not only marked a victory of legislative savvy and persistence.
His victory in a presidential election in 1983 not only marked the end of the region's most vicious military dictatorship, during which at least 9,000 Argentines "disappeared".
My head covering not only marked me out as a Muslim woman, but was a kind of opposition to the crooked regime.
The fight not only marked the historic ascent of a black champion, it introduced a new kind of black athlete: confident and unafraid.
The recent discovery of the corpses of 72 would-be migrants, some from as far south as Brazil, in a barn in northern Mexico not only marked a new low in the violence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com