Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Because of Sony's ambitious (read: risky) plans to spin-off (read: strip mine) the Spider-Man rights for all they're worth, it's tasked with not only furthering its own internal storyline, but also laying pipe for several other potential franchises.
Senator Burns saw the Bosnian community as an ally in not only furthering the region's economic re-emergence, but also in countering the xenophobic politics of some that could undermine the progress of his state as a whole.
Similar(58)
But as we know today, this recession has not only furthered the divide between consumers, employees and corporations on a whole host of social, environmental, and economic issues, but also pointed the finger at each and every one of us.
Adds Mundy: "The last year has not only furthered our aims to help thousands of doctors and nurses avoid using pagers and WhatsApp, but it's also shown us the scale of the clinical communication problem.
The work will include not only further analyses of tree rings, but lake sediments, historical documents and other sources.
Matrigel at a higher coating density of 50 μg/cm2 not only further enhanced the differentiation but also significantly improved cell expansion.
To be realized in practice, this requires not only further ecological study, but addressing the politics of knowledge.
Legislative intervention would not only further complicate the election imbroglio but would also undermine the presidency itself.
Peat moss not only further acidifies the soil, but also provides humus, which helps keep the soil moist and aerated.
This set not only furthers the American connection but pairs her with another former mentor, the audaciously inventive saxophonist Greg Osby.
Such an enhancement in resolving power has the potential to not only further miniaturize charge based separations but also permit their operation at reduced voltages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com