Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
He was the son of a diesel mechanic in the port of Antwerp, Frans Tindemans, and his wife, Margaret (nee Vercruyssen), in a society where politicians are not only either francophone or Flemish, but also either Freemasons or Catholics – traditionally alternating in office; he was definitely in the latter camp.
Not only either of them but also flow rate may be chosen as an input and outputs by easy rearrangement of the formulas.
However, Pinocchio was a critical success, winning the Academy Award for Best Original Song and Best Original Score, making it the first film of the studio to win not only either Oscar, but both at the same time.
In BALB/c mice immunized with Her2MPtVLP, depletion of both, but not only either CD4+ or CD8+ cells was required to eliminate inhibition of tumour growth, irrespective of whether the anti-CD4 and/or anti-CD8 mAbs were delivered before immunization, or before tumour challenge.
Thus, the spontaneous infection of 10.6 plants should require not only either a further input of transcript-derived infectious RNA or a resistance decay in the leaves showing the first virus foci, but also a weakening of antiviral protection in the upper leaves that were subsequently systemically infected.
Similar(53)
Hence the somewhat self-indulgent title of this survey: the Japanese sun does not only set, either.
And Carlos Quinones, 33, not only lacked either kind of experience, but barely even used a computer, making him, in his own words, a "cave man".
It's not only Russians, either.
Some miRNAs from one family differed only by a few base pairs not only on either side, but also in the middle region, e.g., let-7, mir-23, mir-29, mir-101 and mir-128.
And equally annoying is: "Is it just me?" – particularly from columnists, to whom the only proper answer is, "Yes it is just you, and not only this week either".
The general consensus would have it that your sin is not only about you either.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com