Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
These consortia not only ease the financial burden on music organizations, but composers like them, too.
He called for a "crusade to widen prosperity more equally," which he said would not only "ease hardship, it will build out national wealth and health".
This, they say, would not only ease supply bottlenecks but also save the government some interest.In fact, the DMO already has a "bias towards longs".
Bed2bed University challenge ReprintsMr Hymas hopes that e-concordat will not only ease the flow of patients from public- to private-sector providers, but also introduce an element of price competition between private providers.
Research by Tiffany Field of the Touch Research Institute in Miami has found that a massage from a loved one can not only ease pain but also soothe depression and strengthen a relationship.
Investing a few hours of time on the Web can help you find the programs and services that may not only ease the financial burden, but may also greatly improve the quality of your elderly parents' lives.
Similar(38)
"Resigning not only eases the stress and strain on them, but also offers me the opportunity to pursue justice outside the current flawed process".
Sleek new bar equipment not only eases the host's job but also provides glamorous visuals for guests, putting an extra happy in the New Year.
This not only eases step-in, it enables the Element to hang on in corners where other, truck-based SUVs would not.
The user interface not only eases the usually steep learning curve of pure algorithmic techniques, but it also permits instant analysis and post-processing of results, as well as the integration of results from external software.
The epoch-making discovery of iPS cell technology not only eased the ethical controversy associated with human ESC research but also opened up the possibility of reprogramming any cell to a desired cellular phenotype[30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com