Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The European Commission has said that Turkey must not only bend on Cyprus, but it also has a long way to go before its standards on human rights and freedom of speech can reach the levels required for membership.
I believe we'll see GOOG cherry pick a few test markets that will not only bend over backward to keep GOOG's costs low, but actually subsidize the effort.
And now, notwithstanding the very, very steep mountain yet to be climbed, some are able to imagine what their societies will look like after we not only bend the curve, but end the curve.
The forced extraction of the sting may not only bend its barbs but also damage the skin tissues.
Here, we revealed that BAR domains assemble into stable scaffolds, which not only bend membranes but also inhibit the lateral diffusion of phosphoinositide molecules by at least two orders of magnitude.
Similar(55)
In the 1930s Einstein predicted that a mass distribution, such as a galaxy, could act as a gravitational "lens," not only bending light but also distorting images of objects lying beyond the gravitating mass.
In the 1930s Einstein predicted that a mass distribution could act as a gravitational "lens," not only bending light but also distorting images of objects lying beyond the gravitating mass.
Even under gravitational loading alone, horizontally curved girders experience not only bending moment but also torsional moment.
This paper presents an experimental study focused on the structural behavior, regarding not only bending strength but also ductility of reinforced lightweight aggregate concrete (LWAC) beams.
Compared to the existing mechanical model for fabric shear, this model involves not only bending but also torsion of curved yarns.
It is commonly found that not only bending fracture but also compressive fracture occur frequently in compression, furthermore, in some specific conditions, compressive fracture sometimes has dominant effect on frozen soil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com