Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(7)
"Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down".
If it does not appear so today that is because of the singular devotion of the men and women who worked day and night to fulfill a solemn vow that not one stone of this building would be out of place on this anniversary".
We want people to say, look, five million people came and went, but not one stone is out of place".
He predicted that the temple, only just completed at the cost of billions of shekels, and vital to the growth of the economy, was soon to be destroyed, "not one stone would stand", he said.
Mr. Welcker recalls family tales of trucks filled with cash to pay workers during the hyperinflation of the Weimar era, and how after G.I.'s crossed the Rhine in 1945 near where his factory stands today, "not one stone stood atop another".
"In one hour, not one stone will be on another".
Similar(52)
And despite several internationally known adultery sentences of death by stoning in a public square — including that of Amina Lawal, a woman from Katsina State who gave birth to a child out of wedlock that a Shariah court in 2002 took as evidence of the crime — not one stoning sentence has been carried out.
HABS showed both height stones, but did not show one stone not yet installed in 1994.
Destroy the foundation of all the authority's military infrastructure, all of the police buildings, the arsenals, all the posts of the security forces... not leave one stone on another.
"We expect to have a candid and open discussion with the US attorney's office and then we'll take it from there, but I promise you we will not leave one stone unturned".
"We expect to have a candid and open discussion with the U.S. Attorney's Office and then we'll take it from there, but I promise you we will not leave one stone unturned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com