Sentence examples for not often translated from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

But in film and television the remake for the nth time has too large a place, squeezing new work and adaptations of books not so far, or not often, translated to the screen.

Although there are mechanisms intended to give such countries a "seat" and a "voice" at the table, through the G20 or the rotating members of the UN Security Council, this has not often translated into meaningful and actionable political weight around common interests.

Similar(55)

It was for this reason, he once told an interviewer, that he did not often translate poetry: "It is with poetry that I find more mischief being done to accuracy than with prose.

In spite of planning processes undertaken in the the contemporary city, events on the ground do not often translate into a successful story.

Motorsport does not often translate that well to the big screen - I can think of one racing movie that has to be about the worst film I have ever seen - so I was a bit nervous to see what this one was going to be like, but it works really well.

Unfortunately, encouraging results from preclinical trials do not often translate into similar successes in patients.

However, this improved care-seeking does not often translate into improved health or nutrition outcomes [ 11].

Community's good knowledge on dengue does not often translate into better practices [ 5, 22, 25, 26].

However, results from rodent studies do not often translate easily to human research, and the previous mixed results from instrastriatal transplantation of dopamine-rich foetal stem cells to treat the dopaminergic deficit in patients with Parkinson's disease must be borne in mind (Hagell et al., 1999).

First, human-readable task interfaces aren't often translated into machine-readable form.

Yung Joc knows that, contrary to conventional wisdom, street credibility doesn't often translate into record sales, and he knows he'll never win over the mixtape world.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: