Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It was he who drafted Article 50 and he says: "It is not irrevocable.
The statement is a serious but not irrevocable setback to the Northern Irish peace effort, which has faltered as trust has broken down between Roman Catholic nationalists, who want the province to unite with the Irish Republic, and Protestant unionists, who want stronger ties with Britain.
Acknowledging that Brexit is not irrevocable would, however, be politically awkward for the prime minister and could risk the case being referred to the European court of justice (ECJ) in Luxembourg, the EU's highest court, for clarification of the treaty's meaning.
We are trying to use the limited resources that we have for the mission of the church, and we want people to be on board about that". The cardinal and lay leaders of committees he appointed to examine the finances and propose improvements characterized the situation as serious, but not irrevocable.
The Scottish cross-bench peer who wrote it, Lord Kerr, told the BBC this week he believed it was "not irrevocable" and, even if the process had begun, a member state could still choose to remain in the EU.
But this mindset is not irrevocable.
Similar(49)
Maybe Carpenter's decision isn't irrevocable.
We've made choices that are now irrevocable: not making partner because of the kids or making partner and always feeling guilty about the kids.
But he is one of the biggest names to insist that Brexit is not yet irrevocable.
The consumers or people, the National City Bank is talking about are temperamental, with an average portfolio of seventy-fifty, the wardrobe of a plush horse, and not an irrevocable trust among them.
There he was instrumental in establishing both the first variable-rate demand bonds via a put agreement and the first conditional liquidity facility for a tax-exempt bond that was not an irrevocable letter of credit (known today as the standby bond purchase agreement).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com