Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
With so much on his plate, MacFarlane's protestations about not having sufficient time to devote to another hosting stint smack less of the humble brag than the genuine problem.
This is attributed to either not having sufficient time between updates to allow for the forward propagation of the dynamical system over few characteristic time scales or the lack of enough updates to significantly affect the model parameters and improve the sweep efficiency.
Beliefs underlying this decision included not having sufficient time to support smokers.
Common reasons for declining included not wanting to be audio-recorded and not having sufficient time to participate.
They often associated this with a lack of staff being available, and with the perceived limited staff not having sufficient time to help to the extent mothers felt necessary.
Not having sufficient time during office visits is a significant barrier to recommending exercise for many oncologists, since doctors spend, on average, less than 5 minutes during an office visit [ 37].
Similar(51)
But he has only been at the call centre – his virtual Modesto – for two months and has not had sufficient time to "neutralise" his Indian accent.
Officials said the Prime Minister had not had sufficient time to review the maps and present them to his cabinet for approval before leaving.
A1 Iraq said such assessments were premature because foreign scientists had not had sufficient time to assess the technical information in its declaration on weapons programs.
"Mr van der Garde has no experience driving the c34 Ferrari and would not have sufficient time to learn," Garratt told the international arbitration court.
"But I concluded that I did not have sufficient time to put the trip together and to execute the trip in an appropriate manner".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com