Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Your meals can't be spoiled by remorse over not having conducted a thorough inspection of the second-most-important cathedral".
Dr. Stöhr and some other scientists have criticized China for not having conducted the comprehensive studies that are needed to determine the source of the SARS virus in nature and how the virus is transmitted from animals to other species, as well as to humans.
Mr. Maazel, just turning 70, was by and large a stranger to the Philharmonic, not having conducted it in nearly a quarter of a century, in large part because of his fees, reputed to be among the highest in the business.
It has since been revealed that the dead men's fellow firefighters might have played some role in making the building a needlessly more dangerous site to fight a fire: not having conducted building inspections or created a detailed plan to combat a blaze at the site, 130 Liberty Street.
Taking a conservative approach, we categorised studies which didn't explicitly mention a matched analysis, as not having conducted one.
Similar(53)
Democratic strategists, who have criticized Mr. Lay's calls to Mr. Evans and Mr. O'Neill, pounced on the news, saying that Mr. Lindsey should not have conducted the inquiry so soon after working for Enron.
In a statement Sunday, ESPN said that the interview was cut short because of Namath's demeanor and that it would not have conducted the interview if it had anticipated Namath's state.
I would not have conducted the negotiations differently with the Catholic Church.
He stated: I would not have conducted the negotiations differently with the Catholic Church.
And I would not have conducted it differently with the Jewish community.
Although many of the 2002 teachers had their students listen, read, speak, and write in their classrooms, they may not have conducted such integrative activities as often.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com