Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The United States Government Accountability Office (2005b) criticized the Department of Education, which oversees the state VR programs, for not having comprehensive measures to track state agency progress.
Being unemployed, alcohol and khat user and not having comprehensive knowledge on HIV/AIDS were independent predictors of early sexual initiation.
Similar(58)
"We are responding to criticism that we have not had comprehensive, standard clinical evaluations" of adverse reactions to vaccines, Dr. Walter Orenstein, an official at the disease centers, said.
The federal government does not have comprehensive data showing the number of people who receive noncash benefits and services subsidized by the main federal-state welfare program.
Places such as western and southern Africa, and parts of India and South America "face recurring severe droughts [but] still do not have comprehensive information and early warning systems in place".
Post does not have comprehensive statistics that reveal which charities are most popular, although the three largest are the only ones authorized to disburse funds overseas.
That's because I've not had comprehensive health insurance, and since I was a student and never earned enough money for a long enough time to count as "exercising my treaty rights" I can't apply.
Unfortunately in most European countries we do not have comprehensive data on ethnic inequalities: the French perspective that collecting such data reinforces segregation is sadly affirmed in other countries, including Sweden.
Unfortunately, the AV does not have comprehensive insurance; rather it only has third party insurance.
Because the author did not have comprehensive information, he was forced to a conclusion based simply on numbers.
Lactation consultants interact with women during the postpartum period; however, they may not have comprehensive education on postpartum contraception and the impact on breastfeeding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com