Your English writing platform
Discover Ludwig"not hard enough" is correct and usable in written English.
You can use it when describing something that isn't as strong or intense as desired. For example, "I worked out today but not hard enough to really break a sweat."
Exact(58)
Still not hard enough?
Not that it's not hard enough".
He just thinks Putin is not hard enough.
No EBacc GCSEs in that lot – they're not "hard" enough.
The Senate is still trying — but not hard enough.
But not hard enough, some environmental groups say.
But not hard enough for the coach's liking.
"Tragically, the blow is not hard enough to render the poor animals unconscious for long.
Alibaba has worked hard to clean up the site, but not hard enough.
"He didn't push at all, not hard enough, not at all," he said of Abdul Mahdi.
Some praised Theresa May's Enoch Powellite rhetoric, while others thought she was still not hard enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com