Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This is a very rare achievement in contemporary poetry -- a philosophical idea treated, not glibly, obscurely or melodramatically, but with due seriousness and real intelligence.
Stoate, the former MP for Dartford, writes in the Guardian that doctors do not "glibly accept every aspect of the health bill; it clearly has many inherent problems".
David Glasser, chair of the Ben Uri Gallery and London Jewish Museum of Art, is concerned that "third parties" should not glibly offer interpretations of how an artist may be affected by the Holocaust.
He plays fast, but not glibly; on Thursday he built up all his solos, making them dynamic, then went to the side of the stage to let his band gnaw on a drone chord for a while, stretching the rhythm as it went.
"How does the Interfaith Youth Core measure effectiveness?" The solid core of "Sacred Ground" is how Patel answers these tough, transforming questions, not glibly or abstractly, but out of the day-to-day quest "to make religious pluralism a social norm within the course of a generation".
Similar(55)
But if you don't glibly say "for ever", what kind of term are you going to allot yourself?
Parallels with the past and with other theatres of war should not be glibly drawn.
"If someone comes in and asks for the blueprints of the McDonald's executive office building, I can tell you my records clerk would not just glibly turn that over," Mayor Bushy said.
The overall impression was of a "tough love" pragmatist who can't be glibly labelled either liberal or authoritarian.
To be fair, the allegory isn't as glibly intrusive as that makes it sound, but it has a stiffening effect on the narrative, shifting it from the dramatic to the essayistic.
It is de rigueur to accuse anyone with a contentious opinion of "trolling", reducing them to the level of a comment-thread pest, but Franzen, Cox and Vernon aren't being glibly obnoxious to get a rise out of people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com