Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The answer is simple: the White House's deep desire to not get entangled in Syria.
That meant I would not get entangled with the passengers from the other 17 carriages.
The argument was grounded in the First Amendment tenet that says government should not get entangled in church affairs.
"All we do is argue," says Stevens, who has coached Romney to not get entangled in the specifics of a question.
Mr. Tartaglia said the Muslim American Society of New York, which organized the outing, had been warned of the headwear rule, which he said was a safety precaution to ensure that items like caps and head scarves did not get entangled in mechanical parts.
Amar Lulla, joint managing director of Cipla, a maker of treatments for AIDS, malaria and tuberculosis, says that, so long as it does not get entangled in red tape, the accord might do a lot for patients in poor countries, but it is "not such a big deal in commercial terms".The big drug firms in rich countries have worried that Indian and other firms might abuse the deal to flood their markets.
Similar(54)
Complicating matters, Mr. Obama inherited two wars in Muslim lands, which would seem to offer an argument for not getting entangled in a third.
Not getting entangled in our emotions is not the same as resisting them.
Check that fruit and sports nets are not too close to the ground, so hedgehogs won't get entangled in them.
Wisely, perhaps, she doesn't get entangled in generalities about colonial guilt, and refers only in one short paragraph to "the largely unspoken and insidious view that the problem with Africa is Africans - that culturally, mentally and physically Africans are innately different.
"I very much hope that we don't get entangled in legal disputes on matters of intellectual property," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com