Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
But he is not fully content.
I'm not fully content with the persona I present with my material right now.
Not fully content with Kindler's conservative approach, producer Robert C. Cooper amplified the character's cheeky and sexy personality in his own passes of the script.
Similar(56)
However, most previous studies have not fully crossed content and context, and have not examined the time-course of these effects.
Another is to accept that causal role determines the representational status of a mental state (i.e., that it is a representation) but does not fully specify representational content (i.e. how that representation represents things as being); but this seems to involve abandoning full-blown functionalism.
Our finding that many mothers-in-law do not fully understand the content of some messages is troubling given their significant decision-making role in maternal-neonatal care.
In trials that included foreign workers, first language and education levels could be considered as possible biases because there is a possibility that non-native participants did not fully understand the content and instructions for the tests, which could lead to their obtaining a lower score than native speakers.
To minimise incorrect or unavailable data given by students who did not fully understand the contents of the PSQI and the CES-D, we have provided a detailed explanation of the PSQI and CES-D.
The title of the book also does not fully convey its contents in that much of the last third of the book is devoted to pharmacodynamics (PD) and (PB PK/PD, which is welcomed, although in a number of examples quoted to illustrate application, it is not clear that a PBPK, as against a compartmental PK, model was used by the investigators.
Although chicha's composition is not fully characterized, its alcoholic content is not negligible (around 2 %) and can contribute to gastric irritation upon prolonged usage.
The wording around the recommendations in the guidelines does not fully reflect the SPC content of either product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com