Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Information provided to the participants was balanced and did not favour either of the treatments.
However, recent Surviving Sepsis Campaign guidelines do not favour either continuous HC administration (cHC) or bolus HC administration (bHC) (4 × 50 mg or 3×× 100 mg) [ 2].
Bayes factors vary from 0 to ∞, where 1 indicates that the data do not favour either hypothesis; values greater than 1 indicate increasing evidence for the alternative hypothesis over the null; and values less than 1 indicate increasing evidence of the null over the alternative.
Whereas NS1 and TS1 in BioGeoBEARS and TS2 did significantly recover vicariance, other analyses did not favour either dispersal nor vicariance.
Cluster 1 rated age-appropriate treatment very highly in all areas while cluster 2 rated most points highly and did not favour either age-specialist or site-specialist care.
Similar(55)
Middleground, right-hand man to Jaime, and a character who doesn't favour either side unless there's a financial incentive Bronn is a likeable mercenary with a decent moral fiber and a great quip.
The Institute of Applied Economic Research, a government think-tank, explicitly said it will only divulge its latest poverty figures after the election, "not to favour either candidate".
Latinos, like most voters, look first at the economy, which doesn't reliably favour either party.
This looks a tougher field, and the shorter distance is not in his favour, either, but he will at least enjoy the long straight.
What is important here is that the EGFR system does not appear to favour either or the two pathways and uses both relatively equally, this is important for comparison in the next section when cancerous mutations are introduced.
The Exeter Chiefs chairman does not favour orthodox holidays either.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com