Sentence examples for not familiar either from inspiring English sources

Exact(2)

Iolanta, the story of a blind princess whose sight is restored, is not familiar, either – yet the strength of this concert performance, even without the benefit of surtitles, was in its sincerity and emotional directness.

Such is the case when feminists have moral knowledge that the general public lacks because it is not familiar either with sophisticated analyses of oppression, or with special new terminology (e.g., "marginalize," "the Other," "marriage as prostitution") and new categories that are not shared by nonfeminists.

Similar(6)

Some say the best he can do is fool hitters who are not familiar with either his pitches or the odd hesitation in his windup.

I am not familiar with either of these people but Democratic strategists say that millions of white working class men will now vote for Barack Obama because of this.

If you're not familiar with either' work, here's a comparison.

By performing due diligence on the language and culture if you're not familiar with either, you can avoid choosing names that might offend possible Indian clients or be rejected by Indian authorities.[6][7].

Measures were translated into Spanish using a translation-back translation method: 1) translating original English into Spanish, ensuring the English meaning was maintained; 2) back-translating into English by an independent translator who was blinded and not familiar with either the Spanish or English version; 3) comparing the two English versions; and 4) resolving all discrepancies.

If you aren't familiar with either garnish, start with small amounts.

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: