Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
State statutes back up code by imposing fine not exceeding $500.
Violations of each of the four ordinances were punishable by fines not exceeding $500 or imprisonment not exceeding 60 days, or both.
Disobedience to an order establishing rates may be punished as a contempt and the Commission has power, sitting as a court, to impose a penalty therefor not exceeding $500 a day.
'Finally, to pass all such ordinances, not inconsistent with the provisions of this charter or of the laws of the state, as may be expedient in maintaining the peace, good government, health, and welfare of the city, its trade, commerce, and manufactures, and to enforce the same by fines and penalties not exceeding $500, and by forfeitures not exceeding $1,000.
Any person who shall violate, or aid or abet in violating, any of the provisions of this section shall be punished upon conviction by a fine not exceeding $500 or by imprisonment not exceeding one year, or by both such fine and imprisonment, in the discretion of the court.
(a) A person convicted of violating a provision of the regulations contained in this part shall be punished by a fine not exceeding $500 or by imprisonment not exceeding 6 months, or both, and shall be adjudged to pay all costs of the proceedings.
Similar(54)
According to Ms. Kot, foreigners generally buy in a range not exceeding $2 million.
That top price is very much the exception, he said, with most houses not exceeding $450,000.
It calls for a "reasonable sum not exceeding $100,000 and costs", and an undisclosed punitive amount.
Bicoastal teams must submit separate budgets for Columbia and Stanford, under respective rules, each individually not exceeding $150,000.
Under these procedures, procurements not exceeding $100,000 are reserved exclusively for small businesses, and will be conducted as competitive procurements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com