Your English writing platform
Free sign upExact(4)
And still, he says, he worries that the effort so far is not equal to the challenge the planet faces in the coming decades.
But for those wondering how this could happen — why backup systems, for example, were not equal to the challenge — a better question might be why it doesn't happen more often.
Moussaoui's frenetic behavior in and out of court, one former public defender who has observed the case told me, "is providing ammunition for the military-tribunal crowd" — those who argue that civilian courts are not equal to the challenge of bringing international terrorists to justice.
Moussaoui's frenetic behavior in and out of court, one former public defender who has observed the case told me, "is providing ammunition for the military-tribunal crowd"—those who argue that civilian courts are not equal to the challenge of bringing international terrorists to justice.
Similar(56)
Despite these challenges, women still face perceptions after they leave the military that they're somehow not equal to the men they served with.
Our politics has often not seemed equal to the challenge, and Ukip has become the lightning rod for people's fury.
Sometimes, a sporting life can be too much even for an enthusiast, and last weekend I proved not to be equal to the challenge.
But the All Blacks pack was equal to the challenge and not even the early loss of senior lock Sam Whitelock to injury could upset their momentum.
"It wasn't a day in which the dialogue amongst us was equal to the challenge of governance," said Representative Nancy Johnson, a Republican from Connecticut.
It's not often that good art is shaped from such angry raw material, but Mr. Kentridge's powers of invention are equal to the challenge.
It's not often that good art is shaped from such raw angry material, but Mr. Kentridge's powers of invention are equal to the challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com