Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The imagination is a strange thing; I'm not entirely aware of what exactly I'm creating.
He also said he was "not entirely" aware of how he contracted the virus.
Justice Carruthers dismissed a claim by Mr. Pena's lawyer, Ephraim Savitt, that Mr. Pena had been drunk and not entirely aware of his actions.
They remain oversensitive, continually recoiling from the world, or undersensitive, banging into things, duck-walking through the day as if not entirely aware of their surroundings.
haptics fair is exactly what Ben Franklin would have dreamed of for American science practical-minded, eccentric, and, ascience practical-minded probleccentricone wandnot entirely asare with probifocalstil an inventor found a solvingn to them.
Asked by Robert Jay QC, counsel to the inquiry, why he had not taken steps to identify the journalists who regularly used Mr Whittamore, Mr Wright said that although they had been dealing with someone acting in ways "which we were not entirely aware of" he had hoped a public interest defence would be possible.
Similar(43)
However the information for the survey is collected very soon after the NQTs have actually qualified, so it may be that they aren't entirely aware of what their career will actually involve.
"Mostly it was written on a wing and a prayer, not being entirely aware of what was going on or why it was going on," he said.
When asked about air routes from Iran over Turkey, IDI officials indicated that Turkey has been made aware of such activity, although a Mossad representative suggested Turkey may not be entirely aware of the extent of such activity, given the IRGC's smuggling expertise.
Blinks and the like are easy enough to overlook, and amateur users might not be entirely aware of what excessive backlighting can do to an image (i.e. completely ruin it).
Others might not be entirely aware that, just as doctors are only absolutely necessary for women with fertility problems, syringes or catheters can replace sex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com