Your English writing platform
Free sign upExact(13)
That's not enough to inspire popular support.
That's enough to generate hundreds of millions of dollars, but it is not enough to inspire.
Meeting already lowered expectations, he said, is not enough to inspire investors to buy and hold onto shares.
Yet the reason Brown's outbursts have not remained secret is because his more positive qualities are clearly not enough to inspire widespread loyalty.
As if that's not enough to inspire, the IT support team in the same Zurich office operate from a beach-style bar, and individual Swiss-themed ski chalets, complete with window boxes and red-chequered curtains, the place where you can make private calls and work quietly on your own.
But Yonas, the single-named host from Slovenia complained to Martin Nikodyn of Slovakia and Vladimir Cech of the Czech Republic, that his top prize of 10,000,000 sits (about $70,000) is not enough to inspire as much excitement.
Similar(45)
If that wasn't enough to inspire, along came the remarkable Dame Stephanie Shirley.
A first-half double to prop Shannon Boyd and the late inclusion of influential hooker Josh Hodgson wasn't enough to inspire the home side in front of 8,704 fans.
Now for the particularly exciting part: because $5 apparently wasn't enough to inspire people, this year we are leaving 20's -- five of them in all.
As if that wasn't enough to inspire confidence in the Metropolitan police, former assistant commissioner John Yates was swiftly replaced by Cressida Dick, the officer responsible for leading the operation that led to the shooting of Jean Charles de Menezes.
01423 562 303, harrogateinternationalfestivals.com If views over Snowdonia and Cardigan Bay, or walks in the woodland nearby, aren't enough to inspire, perhaps the history behind this writing centre may do the trick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com