Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One-fourth of the respondents (25.9%) regarded the time devoted to population-based medicine as not enough (Table 5).
Similar(59)
I have never heard a wedding guest complain that there wasn't enough table décor.
Warning: one order is not enough for a table of four.
Striking exactly the right balance however is going to be the difficult bit - if the concessions are too generous then the likes of Spain and Italy – who are struggling but also act as Greek creditors – will balk, whilst if there's not enough on the table then voters in Greece will be left wondering what's happened.
However, two participants felt that the context was not enough when a table is isolated from the full paper.
And I began to realize that I simply wasn't at enough tables to pitch new business.
Fainaru doesn't have enough tables in her apartment to accommodate all her guests, so she and her roommate are buying wood planks and using cushions to make low, homemade tables.
"Last year, I had to sit with many others on the ground because there were not enough chairs and tables in our classroom". During the practical and intense six-day training, Benedicte learned how to measure the performance of her school and identify weaknesses in the learning environment.
British children with no legal papers have mothers surviving through prostitution and still there's not enough food on the table.
"But there was just not enough money on the table to make it happen - not from the women's point of view but from the men.
However, avoid including redundant figures and tables (e.g. two showing the same thing in a different format), or using figures and tables where it would be better to just include the information in the text (e.g. where there is not enough data for a table or figure).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com