Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Italy is a mobile-crazy country, and like other economies in southern Europe, it has a high concentration of small merchants who are not enabled to accept credit cards — meaning there is a natural audience there.
Thinking that Iranian students were not enabled to communicate in English after six years of English education in public schools, educational policy makers have recently embarked on a new curriculum that is thought to be a departure from traditional reading and grammar approach towards a communicative one.
However, it had not enabled to provide defined conclusion announcing the hypothetical considerations due to that small number of subjects.
Indeed, the training course had the effects discussed above, because the graduates of medical school are not enabled to fully function in posts at the first line in rural areas.
It seems that Peer Workers in our study were not enabled to demonstrate the agency, or to directly influence the way the team works, that is understood to define an empowered actor in the workplace [ 43].
Similar(54)
Direct measurements of drill bit wear do not enable to assess the cutting capacity continuously during the running drilling process.
However, even for platinum single crystals, high pH solutions do not enable to sufficiently separate nickel from hydrogen phenomena.
This property does not enable to allocate excessive resource to users with excellent channel condition while poor users starve.
The injection load was higher than the column capacity, which did not enable to obtain a suitable separation.
First, these analyses alone may not enable to discriminate between low- and high-quality data, because there is variety of sources of bias that may not be explored.
In HIV infection, immune responses elicited during infection do not enable to clear infection and correlates of immune protection are not well defined.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com