Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(56)
Furthermore, such intelligent control systems can increase energy saving as well with respect to traditional "in series" disconnection furnaces management; in fact they do not disconnect furnaces in series (for the first furnace in the series to be disconnected, the melting times would rise noticeably) but merely reduce their demand simultaneously for a brief time.
The virtual link mapping strategy guarantees that the failure of a single physical link will not disconnect any virtual network, and aims at minimizing virtual network disconnection in the event of a disaster (i.e., simultaneous failure of multiple links).
"Catalonia will not disconnect itself from anywhere, and there will be no fracture".
But this is kind of neat: Unlike the iPod, there's no "do not disconnect" message during syncing.
Rajoy responded to the secession declaration with an immediate appeal to the Spanish Constitutional Court and stated adamantly that "Catalonia will not disconnect itself from anywhere".
He dismissed the companies' claims that they do not disconnect customers by pointing out that those who fall into debt are moved on to prepayment meters which in effect force them to "self-disconnect".
The N.H.T.S.A. did not disconnect the battery before storing the car, as G.M. has been training emergency personnel to do, because G.M. did not finish developing its postcrash protocol until July, after the fire occurred.
Similar(4)
"Not disconnecting prematurely, but at the same time not putting anyone in harm's way".
We have pretty fun lives, I love our lives, but we're not disconnected from reality.
I felt like I was part of the world, not disconnected from it.
"We're not disconnecting anybody's equipment or wiring," said Larry Plumb, a spokesman for Verizon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com