Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For the typical commercial building projects, it is not difficult to acquire the reference settings for efficient operation.
Moreover, 513 (97.5%) women found it very easy or not difficult to acquire removal services as it took less than an hour for almost all respondents [478 (90.0%)] to avail removal services.
Similar(58)
Self-hypnosis is not difficult to learn.
In addition to being relatively inconspicuous, GHB is also not particularly difficult to acquire; GBL, a substance that can be manufactured into GHB at home by following a few googleable steps, can be bought online by the liter.
The flour wasn't too difficult to acquire, utilizing archived maps to pinpoint the area that used to be called the Wheat Belt.
The actual math for this calculation is very advanced and beyond the scope of this article, but the data required are not complicated or difficult to acquire.
These findings suggest that seed regions based on inter-voxel cross-correlation of resting-state signals can be used as an alternative approach for connectivity analysis when task-related activity is not available or difficult to acquire, as in some patient studies.
To do that, investigators would need to study the brains of players who do not develop C.T.E., and those are difficult to acquire because families of former players who do not exhibit symptoms are less likely to donate their brains to science.
Because the official statistics do not include resource use data, it is difficult to acquire accurate information about the intensity of resource utilization in cotton production.
"It's not been used more because these elevation models are quite difficult to acquire - you need clear sky conditions and reduced snow cover," said lead researcher Julie Gardelle.
The available clinical evidence, therefore, does not contradict the possibility that resistance to interferon may be genetically difficult to acquire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com