Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
As with many mass donation programs, Toms's donated goods are not customized for the recipient region.
However, the majority of the existing efforts are not customized for HTs in Networks-on-Chip (NoCs).
There are existing apps that are often cheap or free, but are not customized for T-Mobile's network or built with the company's cooperation.
Some drawbacks of the statistical methods are that in most cases they are not customized for calculation of precise results.
The MAL8 method used in this study was applied to a small, previously published dataset, consisting of only <4000 samples, which were collected for other uses and not customized for Y-STR mutation rate estimation in any way.
The Mclachlan (McLachlan, 1972) and BLOSUM45 (Henikoff and Henikoff, 1992) amino-acid substitution matrixes used in this study are derived from whole proteins or domains and hence are not customized for the ligand-binding site.
Similar(54)
Action-oriented ads are typically delivered by automated advertising brokerages, aren't customized for the Web site on which they appear and generate puny revenues for publishers.
Salesforce's existing platform is not customized in this way for financial advisors.
What's more, Apple has not customized its phones or the applications for them to the needs of Indian consumers; they are the same as in the United States.
Current nomograms for the assessment of fetal growth in African American women have been derived either from neonatal (rather than fetal) biometry data or have not been customized for maternal ethnicity, weight, height, and parity and fetal sex.
However, the downside of this pilot cohort was that using instruments and implants that have not been customized for this approach led to a considerable rate of early complications that may limit the potential of this new approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com