Sentence examples for not correctly translated from inspiring English sources

Exact(1)

Initially, Article 231 was not correctly translated.

Similar(59)

It is difficult to see how this could occur if each biological system had a different code and could not correctly translate and incorporate the proteins of the other.

Online translators are not equipped to correctly translate grammar or language usage, so the result will be grammatically incorrect, and sometimes incoherent, sentences.

The inclusion of a correctly translated three-taxon statement in the instructions and on each translation page is a departure from Novick and Catley's (2007) procedure, which did not include this information.

This dicistronic construct is correctly translated yielding soluble, perfectly functional FTR.

Of these guests, perhaps only Wilde correctly translated the erotic messages underlying the classical gloss on these photographs.

No inconsistent positions in overlapping regions were detected and all protein-coding genes were correctly translated.

For MAS-1, most signals (93.3%) were correctly translated into the correct sequence pair.

Most SAS signals (208/214; 97.2%) were correctly translated into a single correct sequence by AdvISER-PYRO.

The ASK demodulator correctly translates a full set of inventory command sent by the reader.

"While far from perfect, that has improved a lot, and as it happens Google Translate is able to correctly translate 'alcohol-free', so how on earth Asda has ended up with 'alcohol am ddim', I don't know". It is not the first time an incorrect Welsh translation has ended up printed on a sign.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: