Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Ya Kwanza left Jersey after not breeding for eight years.
Similar(58)
On the other hand, he added, "we weren't breeding apples for the industry, and we were not breeding apples for middlemen — they didn't want anything to do with us Northern hillbillies up here with our cold-hardy apples.
Frank Gill, Audubon's vice president for science, said spraying had been unnecessarily wide and had included federally protected salt marshes that were not breeding grounds for mosquitoes that were known carriers of the virus.
She's partial to T-shirts reading "Thank You for Not Breeding" and considers staging "puke-ins" at a local restaurant that serves veal.
VHEMT sells buttons and T-shirts, as well as bumper stickers that read "Thank you for not breeding".
The property had not been used for breeding for 70 years prior to Jones' creation of Airdrie Stud.
If pleiotropy is involved, these QTL will not be useful in breeding for P. infestans resistance, as the resistance in one organ is associated with susceptibility in another.
At present, commercial materials with high levels of native resistance to these insects are not available even though breeding for increasing maize resistance to corn borers has been conducted during the last three decades in different regions around the world.
Finally, potential yield and tolerance were not correlated, which suggests that breeding for yield performance and tolerance could be possible.
Such studies combined with genetic approaches to identify and map genes (or QTLs) conferring thermotolerance will not only facilitate marker-assisted breeding for heat tolerance but also pave the way for cloning and characterization of underlying genetic factors which could be useful for engineering plants with improved heat tolerance.
Don't support animal dealing or backyard breeding for profit!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com