Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Ms Rankin called herself a conservative version of Nancy Pelosi because, at 5'4" and 110lbs, she and the speaker are the same size (whether that is true or not is beyond this post's ken; some things are not worth calling to verify on a Sunday evening).
It was always risky to assume that any topic was beyond Barzun's ken.
With the concept of aggregate goals still beyond Fifa's ken, a play-off was necessary.
Beyond that, "we don't comment on someone's information, or work as a coöperating witness".
Still, each time we sit down at the table of someone beyond our ken we together move the pieces forward, advance the game, and impede the stalemates.
For international matches, software that crunches Hawkeye data to produce an easy to understand measure of pace and bounce is surely not beyond the ken of the game that gave us Duckworth-Lewis.
Several people commented to the contrary, insisting that lucidly stated financial concepts were not beyond the ken of the average reader of The New York Times or The Wall Street Journal.
Unlike some British shows which don't care one jot if the audience has no idea what a correct answer might be, "Jeopardy!" picks clues that are challenging (which includes anagram or word-play questions), but not beyond the ken of viewers at home.
Yet it is not something alien and beyond our ken.
The acrobat whose tumbling (on stilts, no less) is captured in split-second increments by the scientist-photographer Harold E. Edgerton, the equestrienne balancing in full gallop in a print by Henri de Toulouse-Lautrec, the trapeze artist hurtling through the air toward her partner in "The Catch" by Glasier — their skills are not just beyond our reach but beyond our ken.
It's so big, so weird, so unknowable and unaccountable, that it's "beyond our ken," and also, possibly, beyond his.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com