Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
The day's event had not been devised for talk of abortion politics.
Mr. Isaacson said CNN's plans have not been devised with ratings or market position in mind.
The classification of religions that will withstand all criticism and serve all the purposes of a general science of religions has not been devised.
An optimal protocol has not been devised for the activation of these muscles by NMES, and information is lacking regarding an optimal stimulation point on the abdominal wall.
Although the exact mechanism for the synthesis of nanoparticles using plant extracts has not been devised, but it was suggested that different polyol components are responsible for the synthesis of nanoparticles.
Nevertheless, a protocol for quantitative evaluation of the extent of field cancerization using the fluorescence of photosensitizers has not been devised as yet.
Similar(51)
A more inefficient use of scarce resources could not be devised.
Can mechanisms not be devised and put in place which would ensure the most free participation of the people of Palestine in determining their future system of governance and, in the short term, the nature and composition of their representation at the international level?
The team ultimately felt they were made up of two different camps and that a STEM-integrated curriculum involving bikes could not be devised to meet their unique needs.
Even if (as seems unlikely) a scheme for administering a closed primary could not be devised in which the voter's declaration of party affiliation would not be public information, we do not think that the State's interest in assuring the privacy of this piece of information in all cases can conceivably be considered a "compelling" one.
If a patient access scheme could not be devised to improve the cost-effectiveness ratio, then there was an unwillingness to make a positive recommendation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com