Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
But it is believed that any surgery would not be extensive and that Gallinari would need only two to three months to recover.
Evaldas Gustas, Lithuania's minister of the economy, said that the effects of the ban "will not be extensive", but that it could reduce Lithuania's GDP growth by 0.2 percentage points if it lasts.
To seize control of the debate, the Democratic experts and a group of Democratic lawmakers are trying to devise a missile plan that could defend the country against very limited attacks from small nations like North Korea or Iran, but that would not be extensive enough to undermine the deterrent power of Russia or China's nuclear arsenals.
Beyond that, Gosden's involvement in the July Festival might not be extensive but he is still able to savour the best start to a season he has ever enjoyed, even if things did not seem especially promising at the start of the year.
By generalization, it follows that there could not be extensive disagreements about trees between our society and the other one.
Yet, as skilled labour market entrants in Switzerland mainly experience short spells of unemployment (see Sacchi and Salvisberg [2012]), human capital depreciation is presumably not very important as missed work experience may not be extensive.
Similar(46)
The desert simulations are short, and their contributions to space science have not been extensive.
Moreover, there has not been extensive modification as they adapted to different habitats.
For some reason, there have not been extensive papers written on the fine art of one woman jacking off two dudes.
However, evaluation of the applicability of these tests for pediatric TB has not been extensive [ 6].
While investigations for Batai virus have not been extensive, this virus is also widespread throughout western Europe (12).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com