Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although the results show a significant and persistent poor matching quality for foreign-educated immigrant workers, their relative underutilization cost is not as sizeable as envisioned in some policy circles.
Similar(59)
Early estimates put the attendance in the tens of thousands — sizeable but not as large as the protests staged in previous months.
It is interesting to note that these disparities observed within and across countries, although sizeable, are not as large as the disparities observed between countries worldwide.
While not earning as much as their colleagues who represent industry, many well-known political figures also pulled in sizeable paychecks.
But signing an unproven driver line-up largely because they could commit about £30m to the team is not exactly a great sign, on several levels, even if Ericsson and Nasr do clearly have talent as well as sizeable wallets.
Immigration has brought Islam (4.9%) and Eastern Orthodoxy (around 2%) as sizeable minority religions.
While Marbury (17 points, 9 assists, 5 turnovers) deserves a sizeable amount of the blame for his bungle, it was not as if he walked the ball toward midcourt at an incredibly slow pace.
Data analysed from 17 studies, however, provide some reassurance as these interventions do not lead to sizeable increases in length of consultations.
The women characters that stick with us are rarely the ones that protect their sizeable body parts within thin strips of metal or lace – they're the ones who are fleshed-out as characters not as character models.
Sky said the show had become established as an "entertainment" show and it did not have a sizeable audience among children.
This will not help the sizeable chunk of the electorate who still haven't made up their minds and the election, as so often in the past, will be decided by the indecisive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com