Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Watertight doors were described as "not as required", and the fire safety measures also attracted criticism.
To win, a candidate need only poll more votes than any other single opponent; he need not, as required by the majority formula, poll more votes than the combined opposition.
The problem now seems to have been crossed signals between the museum and the Chinese government, in which the museum was approved as a venue by regional officials but not, as required, by the central authorities in Beijing.
The Times reported on December 21 , 2014 that a former Florida Supreme Court Chief Justice who was hearing the case ruled that "Both [sides] have their own strengths and weaknesses... .. and, quoting The Times, "He could not find with any confidence that either version, or a combination of the two, 'is more probable than not as required to find you [Wint responsible for a violation of the Code.'".
Participants tended to take a uniform approach involving attending to each of the RMDQ statements in turn, as they are presented, and considering each relatively objectively and dichotomously in terms of assessing whether the statement was true or not, as required by the questionnaire.
Similar(50)
However, the scientific community recognizes them as intellectual challenges and not as requiring metaphysical explanations, as proponents of creationism would have it.
They have determined that a supervisor was not there, as required.
But the problem, legally, is that the ACMD is not constituted as required by the Misuse of Drugs Act 1971.
In June last year, Ofcom opened an investigation into why the improved text-relay service was not available as required from April.
"If the party does not perform as required by the contract, he is going to be in default," Mr. Abramson said.
We were advised that domain names of registrants who did not register as required would no longer resolve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com