Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
The prose of "In the Wake" is not as complex as that of the later book, but it has the same strange abysmal openings, moments when temporality seems to crumble and the narrator peers over the brink of deep distances.
Pathogens also possess a signaling network, though not as complex as that of the host.
The smaller degree of plasticity in the tuning of zebra finch NCM could be because songs become fixed in this species: in contrast to canaries, male zebra finches learn their adult song only once (during the 1st year of life), and their song is not as complex as that of canaries.
A possible further advantage is that the intellectual property situation in this area is not as complex as that of cf-DNA, in that many of the original patents are close to expiry, and no commercial entity holds a wide portfolio of key elements.
Similar(56)
The scam wasn't as complex as that of Enron.
At launch the depth of the training isn't as complex as that offered by General Assembly.
Though the FFC process is not completely successful in complete reduction due to titanate formation and needs to be developed further it has succeeded in the reduction of metals that are not as complex as the titanium oxygen system.
For instance, Simon's morphology stabilized at a level that was "not as complex as native ASL" and he didn't acquire standard classifier morphemes if they were not used by his parents (ibid).. Secondly, Simon's success in learning a given rule seemed to vary with how well or badly his parents signed.
First, the simple model of sequence evolution used in the simulations yields alignments that are not as complex as empirical data matrices.
"I liked the insight into very fundamental mechanisms that are … not as complex as perhaps elaborate biological systems are," Gebauer says.
'Not as complex as the bloody country', Jim said".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com